chịu lỗ

chịu lỗ

Công ty quyết định chịu lỗ để bán hết hàng tồn kho.

Definitions
  1. Verb phrase:
    • To accept a loss, to bear a loss: To agree to or endure a financial loss, typically in a business or commercial transaction. It implies a conscious decision to sell something for less than its cost or to accept an unfavorable outcome.
    • To take the blame, to shoulder the responsibility for a mistake: To accept responsibility or blame for an error or fault.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Công ty quyết định chịu lỗ để thanh hàng tồn kho. (The company decided to accept a loss to liquidate its inventory.)
    • Để giữ chân khách hàng, cửa hàng đã chịu lỗ bán sản phẩm đó. (To retain the customer, the shop took a loss selling that product.)
    • Anh ấy người chịu lỗ cho sự cố này. (He is the one taking the blame for this incident.)
Advanced Usage
  • "Chịu lỗ nặng": To suffer a heavy/significant loss.

    • Nhà đầu chịu lỗ nặng trong đợt khủng hoảng. (The investor suffered a heavy loss during the crisis.)
  • "Sẵn sàng chịu lỗ": To be willing to bear a loss.

    • Họ sẵn sàng chịu lỗ trong ngắn hạn để chiếm thị phần. (They are willing to bear a loss in the short term to gain market share.)
Variants and Related Words
  • Chịu thiệt (verb phrase): To accept a disadvantage or吃亏 (chī kuī). Often used more broadly for any disadvantage, not strictly financial.

    • Tôi không muốn bạn phải chịu thiệt. (I don't want you to be at a disadvantage.)
  • Lỗ (noun): Loss, deficit.

    • Công ty báo cáo mức lỗ lớn. (The company reported a large loss.)
  • Chịu (verb): To bear, to endure, to accept.

    • Anh ta phải chịu hậu quả cho hành động của mình. (He has to bear the consequences of his actions.)
Synonyms
  • Chấp nhận thua lỗ (verb phrase): To accept a loss.
  • Gánh chịu tổn thất (verb phrase): To bear/sustain damages/losses.
  • Nhận lỗi (verb phrase): To admit fault/to take the blame (for a mistake).
Related Phrases
  • Chịu lỗ vốn: To incur a capital loss/to sell at a loss relative to the original investment.

    • Bán căn nhà bây giờ chịu lỗ vốn. (Selling the house now means incurring a capital loss.)
  • Chịu lỗ thay ai đó: To take the blame/fall for someone.

    • Anh ấy đã chịu lỗ thay cho đồng đội. (He took the fall for his teammate.)
Related Idioms
  • "Chịu lỗ như chơi": To lose money easily/as if it's nothing (emphasizes the ease or frequency of loss).

    • Kinh doanh mặt hàng này dễ chịu lỗ như chơi. (Trading in this product line, you can lose money just like that.)
  • "Được lời không ham, chịu lỗ không nản": A proverb meaning "Don't be greedy when you profit, don't be discouraged when you incur a loss." It advises maintaining equanimity in business.

Từ chứa "chịu lỗ"